top of page

《宣示》

作品說明

《宣示》是一件為了校園裝置展覽而製作的作品,主題為「自由」。我們直白的以框架作為元素建構出一條隧道、道路,並以黑白條紋呈現囚服、囚困的意象,試圖邀請觀眾與他做穿越的互動,以身體力行的方式體驗擺脫框架的意涵及為自由抗爭必會遭遇的阻礙。擺放的位置則選定於男女宿舍中間連結後巷的通道中央,部分帶有諷刺宿舍一間一間狹小、擁擠,令人感到的不舒適與囚困。

 

群眾的參與

展出期間,批評的聲浪在台灣師範大學公開的社群網站「靠北・師大」上興起負面的言論,留言者們認為一件突如其來的障礙物佔領了他們的生活空間並檔到了去路,造成生活不便的同時,創作者卻仍認為是他們不懂得欣賞藝術作品,然而因為不是以美觀為主的設定反倒讓觀眾/居住者無法認同其為藝術作品,僅僅感受到限制、障礙、不自由。展出後期,則引發觀者開始以激進的方式移動、扭曲作品試圖回復路權,並聲稱是為自由抗爭的一種方式。

對於《宣示》的反思

這些負面的評論同樣煽動了我們的憤怒,創作者與觀眾之間難以平心靜氣的互相理解,對他們生活上的侵犯與我們對於作品意義的抗爭有很大的歧見,我們無法理解他們為什麼不去閱讀懸掛至上頭的作品含義,他們無法理解要怎麼看待一個大型障礙物為一件裝置藝術作品。

 

幾個月後越來越能冷靜思考,或許我們確實只讓人感到障礙、不舒適甚至於拒馬的形象,觀眾雖然以抗議的行動將作品移位導致作品損毀,然而這或許正是他們對於框架的反抗,對於自由的體現,或許才正是這件作品引領他們爭取自由的方式。

 

也因為這次的經驗,我們學習到在公共藝術的創作中,「共生共存」也必須被思慮進作品的構思中,因為他們不僅僅只有觀賞的需求,他們更需要長時間的和環境、人們相處。我們也才意識到,我們的作品從來沒有到過舒適圈之外,他們從來沒有被真正的觀眾欣賞,也沒有認知到他人是怎樣觀看並且理解作品,這正好是一次寶貴的經驗,讓我們看見同溫層的框架有多厚,卻才有機會往外走。

“ Declaration ”

 

About “ Declaration ”

“Declaration” was made for an on-campus installation art exhibition on “freedom”. Quite straightforwardly, we built a tunnelway using frames, and with black and white stripes evocative of prison uniforms, and thus incarceration. When the audience crossed through the tunnel, they were experiencing for themselves the definition of breaking through constraints and the difficulties in the fight for freedom. The piece was installed in the middle of the alley between the male and female dormitories, which in a sense alluded to the sense of oppression and imprisonment imposed by the cramped and overcrowded dorm rooms.

 

 

Audience Participation

During the exhibition, the piece drew negative comments on the NTNU public social website “Kobeshida” (or NTNU Hate, a website on which people express their discontent about the school), which stated this piece coming out of nowhere had occupied their living space and blocked their way. In defense against their complaint of inconvenience, the artists retorted that the audience did not know how to appreciate artworks, and that since the work had been made not mainly for aesthetic purposes, the audience and residents could not identify it as a piece of art. By the end of the exhibition, audience had started to go to great lengths to restore their right of way by moving and bending the work, claiming it to be their way of fighting for freedom.

 

 

Reflections on “ Declaration ”

The negative comments similarly evoked our anger, and artists and their audience were unable to calmly discuss the incident. There was a great gap between their complaint of intrusion upon their lives and our claim of the meaning of the piece: we could not understand why they would not read the introduction on the work, whereas they could not comprehend how these tremendous hurdles could actually be a piece of installation art.

 

After a few months we were finally able to regain our calm and reflect on ourselves: maybe it was true that we failed to make the audience feel otherwise than obstructed, ill at ease, and kept out with barricades, and though they moved and vandalized the piece in protest, it could actually be their way of fighting against restrictions and pleading for freedom. Maybe this indeed was how the work had inspired them to fight for their own freedom.

 

We all learned a lesson in this incident that in the making of public art the artist has to take into account how the work can “exist in harmony” with its setting, as public artworks are only for display but have to interact with their backdrops and the people around them in the long term. Also, it was only then that we realized our works had never before been taken out of our comfort zones to be in contact with real audience, so we never had a chance to consider how others would appreciate and understand our artworks. In a sense, we also learned to break out the confines of artistic life and involve the world outside.

宣示.jpg

宣示 Declaration / 200 x 120 x 160 cm 依場地大小變更 Dimensions variable / 木材、油漆 Wood, paint / 2017

破壞-01 small.jpg

《宣示》 遭到破壞的紀錄 / The record of “  Declaration ” was been damaged.

靠北文531KB.jpg

擷取自台灣師範大學公開的社群網站「靠北.師大」 / Comments on the NTNU public social website “Kobeshida” (or NTNU Hate)

螢幕快照 2019-05-05 下午8.59.48.png

(創作者回應於社群網站「靠北・師大」的文字內容與學生回應 / Me replied on “Kobeshida” and other students' comments. )

各位同學好,

我是裝置藝術「宣示」的創作者。

這個裝置或許給大家帶來很多不便,但那有部分是我們期望造成的效果。主要會這麼做的原因是因為這次的主題為「自由」,因而我們想以反襯的思維去做發揮。

在此想和你們道歉,不是因為擋路的原因,而是我們沒有做到事前通知與溝通,事後也無法讓大家了解「擋路」之外的意義。

有人說我們的作品不夠平易近人,我想問平易近人的定義是什麼?相較於美術館裡陳列的作品來說,儘管我們的裝置可碰可穿越,但也不夠親切到使大家理解。

我們的作品可能還沒辦法稱為一件「藝術作品」,但至少是我們花時間力氣的產物。對於一個你不了解的事物,你可以討厭它,看他不順眼,但你沒有資格去傷害他;在你對他有一定的認識前,你甚至沒有資格去批評他。這是我們對大家的回應感到很沮喪且失望的地方,你們是否有花一分鐘去讀那張作品卡呢? 對於他妨礙到你的事實,你是否就要去移動他,把他往內挪到一個一看就不自然的角度呢? 最後幾天那樣的扭轉真的對作品的傷害很大,加上下雨的因素,作品的損壞比我們想像的嚴重。

論侵害權益的問題,你們的生活空間被侵犯了,說我們很自私。不過這個裝置展,是學校找我們做的,時間、地點、理念、模擬圖都是有經過校方審核的,嚴格說起來,若是我們在這一個半月借用了這個場地,而路人因為擋路而移動作品以致對作品造成傷害的話,對我們來說,我們的權益也是不受尊重的。

講這麼多可能沒有人會看完或仍是不滿,而今天把路權還給你們了,希望你們能從中感受到快活甚至「自由」。

希望大家以後在面對他人的作品能給予更多的尊重,也希望藝術作品總有一天能使你們思考與感受。

謝謝大家這一個半月的參與。

靠北文-02.jpg

美術系學生對於此事件的分享 /Shared by students in the Fine Arts Department.

美術系分享-02.jpg
美術系分享-01.jpg
bottom of page